发新话题
打印

[经典歌曲] 被遗忘的神圣《God Rest Ye Merry Gentlemen》

被遗忘的神圣《God Rest Ye Merry Gentlemen》


《god rest ye merry gentlemen》被誉为最古老的颂歌之一,据传,该颂歌最早可追朔到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入 。不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格兰地区口耳相传, 此歌最早发表于1833年出版的一本名为《Christmas Carols Ancient and Modern》的节日宗教颂歌的合集。这一古老的颂歌直到今日仍然在英格兰各城镇传唱……




  • God rest ye merry, gentlemen, 上帝让你快乐,先生们,
  • Let nothing you dismay, 什么让你失望的是,
  • Remember Christ our Savior 记得我们的基督救世主
  • Was born on Christmas day, 诞生于圣诞节
  • To save us all from Satan's pow'r 为挽救我们都来自撒旦的pow'r
  • When we were gone astray; 当我们误入歧途;
  • O tidings of comfort and joy, 澳喜讯,舒适和喜悦,
  • Comfort and joy, 舒适与喜悦
  • O tidings of comfort and joy. 澳喜讯安慰和喜悦.
  • From God our heavenly Father 来自上帝,我们的天父
  • A blessed angel came. 祝福天使来了.
  • And unto certain shepherds 帰一些牧羊人
  • Brought tidings of the same, 带来了喜讯,同时,
  • How that in Bethlehem was born 如何在伯利恒诞生
  • The Son of God by name: 神的儿子的名字:
  • O tidings of comfort and joy, 澳喜讯,舒适和喜悦,
  • Comfort and joy, 舒适与喜悦
  • O tidings of comfort and joy. 澳喜讯安慰和喜悦.
  • The shepherds at those tidings 牧羊人在这些喜讯
  • Rejoiced much in mind, 很高兴在心目中
  • And left their flocks a-feeding, 离开自己的一个好去处哺
  • In tempest, storm, and wind, 在暴风雨,风暴和风向
  • And went to Bethlehem straightway 前往伯利恒道行
  • This blessed babe to find: 祝福贝贝找到:
  • O tidings of comfort and joy, 澳喜讯,舒适和喜悦,
  • Comfort and joy, 舒适与喜悦
  • O tidings of comfort and joy. 澳喜讯安慰和喜悦.
  • But when to Bethlehem they came, 但当伯利恒,他们来了,
  • Whereat this infant lay そ这个婴儿奠定
  • They found him in a manger, 他们发现他在一个马槽,
  • Where oxen feed on hay; 而牛饲料对干草;
  • His mother Mary kneeling, 他的母亲玛丽跪,
  • Unto the Lord did pray: 琮勋爵曾经祈祷:
  • O tidings of comfort and joy, 澳喜讯,舒适和喜悦,
  • Comfort and joy, 舒适与喜悦
  • O tidings of comfort and joy. 澳喜讯安慰和喜悦.
  • Now to the Lord sing praises, 现在主歌功颂德,
  • All you within this place, 你在这个地方,
  • And with true love and brotherhood 与真正的爱情和兄弟
  • Each other now embrace; 对方现在怀抱;
  • This holy tide of Christmas 这个神圣的潮流圣诞
  • All others doth deface: 所有其他く污损:
  • O tidings of comfort and joy, 澳喜讯,舒适和喜悦,
  • Comfort and joy, 舒适与喜悦
  • O tidings of comfort and joy 澳喜讯舒适与喜悦



[ 本帖最后由 宜昌娃儿 于 2008-8-5 19:27 编辑 ]
本帖最近评分记录
花开过,只残留一抹嫣红,心走过,只留下繁华人世间。
纵使零落也为你凋谢成一种美丽,在曾经的记忆里,留下的却是一串孤独的脚印

TOP

支持不归.
我写一扇门。
是为了走进一个世界。

TOP

記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的! ﹎煙誮濄後﹎

TOP

发新话题